Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Pokorny's dictionary :

Search within this database
Pages: "525" | Query method: Match substring
Total of 7 records
\data\ie\pokorny
Number: 400
Root: dher-3, dhereu-, dhrē̆n-
English meaning: expr. (to purr, murmur, etc.)
German meaning: Schallwurzel `murren, brummen, dröhnen'
Material: Gr. θόρυβος `wirrer Lärm', θορυβέω `lärme, verwirre', τονθορύζω `murre, murmle', τονθρύς φωνή Hes.; θρυ̃λος m. `Gemurmel, Lärm', θρῡλέω `murmle, schwatze'; θρέομαι (*--) `schreie laut', τερθρεία `leeres Geschwätz, Spitzfindigkeit', τερθρεύομαι `mache leeres Geschwätz' (s. Boisacq s. v.), θρόος, θρου̃ς `lautes Rufen', θροέω `schreie, lasse laut werden';

    as. drōm, ags. drēam m. `frohes Lärmen, Jubel' (anders Kluge KZ. 26, 70: als `*Schar', *ðrauɣma-, zu got. draúhts); ags. dora m. `Hummel' (*ðuran-), engl. dorr- `Maikäfer';

    redupl. lett. duñduris `große Bremse, Wespe', deñderis (?) `weinender Knabe' (Mühlenbach-Endzelin I 455).

    Auch für kelt. und balt.-slav. Worte, die unter der- `murren' genannt sind, kommt idg. Anlaut dh- in Frage.

    dhren-:

    ai. dhráṇati `tönt' (Dhātup.);

    gr. θρη̃νος m. `Totenklage, Klagelied', θρηνέω `wehklage', θρώναξ κηφήν (Drohne) Hes., τεν-θρήνη `Horniß', ἀν-θρήνη (*ἀνθο-θρήνη) `Waldbiene'; as. dreno, ahd. treno `Drohne', dehnstufig as. drān ds., auch ags. drān drǣn f. `Drohne'; schwachstufig got. drunjus `Schall', norw. dryn n. `leises Brüllen', drynja `leise brüllen', nd. drönen `Lärm machen, langsam und eintönig reden' (daraus nhd. dröhnen).

    Eine Anlautdublette liegt vielleicht in lit. trãnas, aksl. *trǫtъ, *trǫdъ `Drohne' vor; vgl. Trautmann 326.

    s-Erw. in mir. drēsacht `knarrendes oder quietschendes Geräusch', gall.-lat. drēnsō, -āre `schreien (vom Schwan)', ndd. drunsen `leise brüllen', ndl. drenzeln `winseln', hess. drensen `ächzen', nhd. dial. trensen `langgezogen brüllen' (von Kühen).

    Eine Gutt.-Erw. wohl in arm. dṙnč̣im `Horn blasen, tuten' (*dhrēnk-) und air. drēcht `Lied, Geschichte' (*dhrenktā), urslav. *drǫkъ (*dhr̥nk-) in sloven. drok `Stößel' usw.;

    vielleicht toch. A träṅk-, В treṅk- `sprechen'.

References: WP. I 860 f., WH. I 374, Mladenov Mél. Pedersen 95 ff.
Pages: 255-256
PIE database: PIE database
Number: 831
Root: kam-er-
English meaning: to bend, curve
German meaning: `wölben, biegen'
Material: Ai. kmárati (nur Dhātup.) `ist krumm';

    av. kamarā f. `Gürtel' (und `*Gewölbe');

    gr. κμέλεθρον `Stubendecke, Dach, Haus' (wohl dissim. aus *κμερεθρον), καμάρα `Gewölbe, Himmelbett; bedeckter Wagen' (zu Solmsens BPhW. 1906, 852 f. Annahme karischer Herkunft, κάμαρα λέγεται τὰ ἀσφαλη̃, s. Boisacq 402 Anm.; lat. Lw. camera, camara `gewölbte Decke, Zimmerwölbung'); allenfalls κάμῑνος `Ofen' (freilich Kulturwort, das gewandert sein könnte);

    lat. camur(us), -a, -um `gewölbt, gekrümmt' (dial.), echt lat. camerus.

References: WP. I 349 f., WH. I 146 f., 149 f., 306, Feist 6, 256;
See also: s. auch kam-p-.
Pages: 524-525
PIE database: PIE database
Number: 832
Root: kā̆m-
German meaning: `begehren'
See also: s. oben S. 515 kā-.
Pages: 525
Number: 833
Root: kamb-
German meaning: `krümmen'
See also: s. unten (s)kamb-
Pages: 525
Number: 834
Root: kam-p-
English meaning: to bend
German meaning: `biegen'
Derivatives: kampo-s `Biegung, Ecke'
Material: Ai. kapanā́ `Wurm, Raupe' (*km̥pe), kampate `zittert', wenn ursprüngl. `krümmt sich' (unsicher); ablaut. kumpa- (unbelegt) `lahm an der Hand';

    unsicher ai. kapaṭa- n. `Betrug, Hinterlist' (wäre *km̥p-).

    gr. καμπή `Biegung', κάμπτω `krümme, biege', καμπύλος, καμψός `gekrümmt'; κάμπη `Raupe'; pannon. ON Campona;

    lat. campus `Feld' (ursprüngl. `Biegung, Einbuchtung, Niederung', wie lit. lankà `Tal, Wiese' zu leñkti `biegen');

    got. hamfs `verstümmelt', ags. hōf `an den Händen gelähmt', asächs. hāf, ahd. hamf `verstümmelt, gelähmt';

    lit. kam̃pas `Ecke, Winkel', lett. kampis `Krummholz'; reduktionsstufig (mit idg. u = e in dunkler Umgebung) lit. kum̃pti `sich krümmen', kum̃pas `krumm', lett. kùmpt `krum, buckelig werden', apr. etkūmps Adv. `wiederum'; dazu wohl lit. kùmstė `Faust' als *kùmp-stė `die Zusammenkrümmung der Finger';

    vielleicht poln. kępa `Busch, mit Buschwerk bewachsene Flußinsel', aksl. kąpina `ἡ βάτος, rubus', russ. kupiná `Gebüsch, Strauß, Garbe';

    Idg. kamp- ist möglicherweise eine Erw. von *kam- `biegen, wölben' (s. auch die ähnliche Wz.(s)kamb- von gr. σκαμβός, gall. Cambio-dūnum usw.); doch vgl. auch die nasallose gleichbed. Sippe von ai. cāpa- m. n. `Bogen', capalá- `unstet, schwankend', npers. čap `link', d. i. `*krumm'; Endzelin KZ. 44, 63 erinnert für *capala- auch an lett. kaparuôtiês `zappeln', k`eparât `zappeln, sich mühsam forthelfen', lit. kãpanotis `liegend sich aufzuhelfen suchen' oder `mühsam gehen'.

References: WP. I 346, 350 f., WH. I 148 f., Trautmann 116.
Pages: 525
PIE database: PIE database
Number: 835
Root: kan-
English meaning: to sing, sound
German meaning: `singen, klingen, auch von anderen Geräuschen'
Material: Gr. κανά(σσω), Aor. κανάξαι `mit Geräusch fließen oder schütten', καναχή `Getön, Geräusch', καναχέω, καναχίζω `schalle, töne' (vgl. στενάχω, στοναχή : στένω), ἠι-κανός `Hahn' (`in der Morgenfrühe krähend'); κόναβος `Geräusch'?

    lat. canō, -ere `singen, erklingen, erklingen lassen', canōrus `wohlklingend' (vgl. sonōrus), carmen `Gesang' (*canmen), umbr. kanetu `canito', procanurent `praececinerint', ař-kani `*accinium, cantus flaminis'; vielleicht auch lat. cicōnia `Storch' (daraus wohl synkopiert praen. cōnea; vgl. zur Vokalstufe ahd. huon, russ. kánja);

    air. canim `ich singe', cymr. canu, bret. cana `singen', mir. cētal n., cymr. cathl f. `Gesang', bret. kentel f. `lec̨on' (*kan-tlo-m, erst brit. zum Fem. geworden, s. Pedersen KG. II 66); dehnstufig mcymr. g(w)o-gawn `berühmt', cymr. go-goniant `Ruhm';

    got. hana, ahd. usw. hano `Hahn', fem. ahd. henīn, Gen. -nna (*hanen-i, -i̯ās), henna (*han[e]n-ī, -i̯ās) und anord. hø̄na `Henne' (*hōnjōn), Pl. hø̄nsn (hø̄ns, hø̄sn) `Hühner', ahd. huon `Huhn' (germ. s-St. *hōniz);

    vielleicht (Berneker 483 zw.) russ. (usw.) kánja, kanjúk `Milan, Weihe, durch sein Geschrei lästiger Raubvogel' (: cicōnia);

    toch. A kan `Melodie, Rhythmus'.

References: WP. I 351, WH. I 154 f., 212 f.
Pages: 525-526
PIE database: PIE database
Number: 889
Root: k̂el-3
English meaning: a thin shaft, stalk
German meaning: `dünner Schaft, Pfeil, steifer Halm'
Material: Ai. śalá- m. `Stock, Stachel des Stachelschweins', śalala- n., śalalī `Stachel des Stachelschweins', śalyá- m. n. `Pfeilspitze, Speerspitze, Dorn, Stachel', śályaká- m. `Stachelschwein'; dial. Nebenform ablaut. śila- m. `Ähre' = lit. šìlas `Heide'; dazu śará- `Rohr, Pfeil', śáru- `Pfeil, Speer';

    unsicher arm. saɫart` `belaubter Zweig, langes Haar';

    gr. κη̃λον `Pfeil, Geschoß';

    mir. cail `Speer', celtair f. `Speer(spitze)';

    anord. hali m. `Spitze eines Schaftes, Schwanz';

    apr. kelian `Speer' mit westidg. k für ; lit. šìlas `Heide' (nach den starren Stengeln).

References: WP. I 431 f., WH. I 304.
Pages: 552-553
PIE database: PIE database
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Total of 7 records

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
132305914026920
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov